Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Культура и искусство
Правильная ссылка на статью:

Шапинская Е.Н. Музыкальная фантазия на тему "Бури": интерпретация шекспировской пьесы языком современной оперы

Аннотация: В статье рассмотрена проблема интерпретации классического художественного произведения языком современного искусства. Проведен анализ оперы современного композитора Томаса Адеса "Буря" на сюжет пьесы Шекспира и ее сценического воплощения. Автор раскрывает важность фантазийного момента в пьесе Шекспира, который помогает композитору раскрыть ряд проблем человеческого бытия, морали, власти, любви в сказочной форме, что подчеркивает универсализм этих проблем. В статье также поднята проблема трансляции смыслов произведения посредством иной культурной формы и в ином историко-культурном контексте. В работе используются методы текстуального анализа источников (материалов публикаций, посвященных анализу произведения Т.Адеса и его сценическому воплощению), а также семантического анализа культурных текстов (литературы и оперы) . В статье также содержатся элементы компаративистского анализа. Новизна исследования заключается в постановке проблемы интерпретации классического произведения не только языком другой эпохи, но и другой культурной формы, что создает сложную интерпретативную матрицу. Кроме того, автор вводит в пространство исследований шекспировской тематики творчество Томаса Адеса, одного из интереснейших композиторов нашего времени, который создал оригинальную и талантливую версию "Бури" Шекспира для современной оперной сцены.


Ключевые слова:

классика, культурная форма, интерпретация, музыка, художественная культура, образ, фантазия, трансляция, смысл, проблематика произведения

Abstract: The problem of interpretation of a classical work of art with the help of modern artistic language has been examined in the paper. Opera “The Tempest” by the contemporary British composer Thomas Ades based on the play by Shakespeare and its stage representation have been analysed. The author shows the importance of fantasy element in Shakespeare’s work which helps the composer to show a number of problems of human existence, morals, power, love in a fairy-tale form, which accents the universality of these problems. The article also poses the problem of translating the meanings of the work in a different cultural context and in another cultural form. Methods of textual analysis of materials concerning the work of Th.Ades and its stage representation have been used as well as semantic analysis of cultural texts (the literary source and the operatic text). Elements of comparative study are also present in the paper. The novelty of the research work is in posing the problem of interpretation of a classical work not only by the language of a different period, but by another cultural form, which creates a complicated interpretative matrix. The author introduces into the field of Shakespearean studies the work of Thomas Ades, one of the most interesting composers of our time, who created an original and talented version of “The tempest” by Shakespeare for contemporary opera scene.


Keywords:

classic, cultural form, interpretation, music, art culture, image, fantasy, translation, meaning, work problems.


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.