Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Психология и Психотехника
Правильная ссылка на статью:

Завьялова Н.А. Универсалии современной коммуникации как отражение национального характера

Аннотация: Современная социальная культура пронизана речевыми штампами и коммуникативными формулами-стереотипами. Коммуникативная природа социокультурного пространства приобрела особую значимость в условиях распространения электронных интерактивных СМИ. В статье на материале русского и английского языков анализируется социокультурная природа феномена идиомы – фразеологической единицы – устоявшегося выражения, которое рассматривается нами как отражение национального характера народа. Данный феномен рассматривается как универсалия современного повседневного коммуникативного пространства. Популярность данного феномена свидетельствует о стереотипности мышления представителей современных социумов. Идиоматика маркирует острейшие социологические проблемы повседневности, она используется для описания острейших фрагментов социально-экономической реальности. В статье описан эксперимент по социальному компьютингу с использованием статусов соцсети знакомств ‘Twoo’ на английском и русском языках. Зафиксированы универсальные черты фразеологизации и формализации современных нарративов. Набор готовых лексическо-грамматических комплексов существенно сокращает время на обдумывание словесной формулировки идей (будучи по сути проявлением защитной и приспособительной функций организма к современным изменчивым условиям жизни), что является отражением возрастающей скорости смены событий повседневной жизни. Материалы работы могут быть использованы на лекциях по философии культуры и культурологии. По материалам исследования составлена база данных, отмеченная Свидетельством Роспатента № 2013620397 от 13.03.2013.


Ключевые слова:

глобализация, повседневность, национальный характер, фразеологическая единица, идиома, философия, коммуникация, универсалия, соцсеть, формализация

Abstract: Modern social culture is full of clichés and communication stereotypes. The nature of communication within the social and cultural environment has become especially important under the conditions of the expansion of electronic interactive mass media. Based on the research of the Russian and English languages, the author of the present research article analyzes idiom as a phraseological unit, established expression and a cultural and social phenomenon that is viewed by the author as the reflection of the national character. This phenomenon is view as a universal of modern everyday communication. The fact that idiom is a popular phenomenon proves that modern societies have a rather stereotyped thinking. Idioms highlight the most acute social issues of everyday life and are used to describe the most important fragments of social and economic reality. In her research article the author describes the experiment on social comuting using the statuses of the dating social network ‘Twoo’ in English and Russian. The author records universal features of phraseologisation and formalization of modern narratives. Certain vocabulary and grammar patterns significantly reduce the time that is usually spent on verbal formulation of ideas (which is, in fact, manifestation of the organism’s functions of defense and adjustment to today’s changing living conditions) that reflects the increasing pace of the change of events in everyday life. The results of the present research can be used during lectures on philosophy of culture and cultural studies. The results of the research were also used to create the data base that was rewarded with the Certificate of the Russian Agency for Patents and Trademarks No. 2013620397 dated March 13, 2013.


Keywords:

globalization, everyday life, national character, phraseological unit, idiom, philosophy, communication, universal, social network, formalization.


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.